在貨代中,很多前提下都可以看到“CONSOL”,“CONSOLIDATION”字眼,都有Consol這個(gè)詞。那么它在空運(yùn)中是什么意思呢?憑借多年的空運(yùn)貨代經(jīng)驗(yàn),廈門物流使用4個(gè)“w”說說這個(gè)詞的意思:
What:空運(yùn)貨代中CONSOL這是什么意思?
英文中CONSOLIDATED的簡寫便是CONSOL,具有統(tǒng)一、合并、鞏固的意義。
貨代中指的是集合貨物,混裝貨物的含義,也可以理解為拼貨。
一般來說,在空運(yùn)中Consol字樣出現(xiàn)就是放代理的意思,打品名時(shí)使用。
Why:為什么會(huì)有空運(yùn)貨代的名框?“CONSOL”這個(gè)詞?
一般來說,在釋放代理的前提下(如果航空貨運(yùn)提單上的收發(fā)貨人不是真正的收發(fā)貨人,而是代理企業(yè)),將使用航空公司提供的主要訂單Consol替代真實(shí)商品的名稱標(biāo)有“CONSOL”字眼。
*以代理為前提:
實(shí)際產(chǎn)品名稱不得用在主單上,必須顯示為CONSOL/CONSOLIDATION字眼。
此時(shí),必須打印一份分單,而這份分單上的收發(fā)貨人必須是真實(shí)(實(shí)際)的收發(fā)貨人,貨物名框中必須填寫真實(shí)的貨物名稱。
例如,發(fā)貨人在航空貨運(yùn)提單上填寫代理企業(yè)A,主單上的收件人也是代理企業(yè)B,收發(fā)貨人不是實(shí)際的收發(fā)貨人收貨人和發(fā)貨人。此時(shí)需要發(fā)出主航空貨運(yùn)訂單和子訂單,主訂單上的產(chǎn)品名稱使用“CONSOL”字眼,分單則不需要,填寫真名即可。
一般流程如下:
在釋放代理的前提下,貨物到達(dá)目的港后,航空公司會(huì)打電話通知主訂單上的收件人(即代理企業(yè)B)去取貨,代理企業(yè)B拿到分單后,根據(jù)分單上顯示的收件人聯(lián)系本品的實(shí)際真實(shí)收件人。
Where:Consol航空主運(yùn)單中出現(xiàn)的字樣在哪里?
主要的航空運(yùn)輸訂單是航空運(yùn)輸公司處理貨物運(yùn)輸和交付的基礎(chǔ)。航空公司與承運(yùn)人簽訂的運(yùn)輸合同。每批航空貨物都有相應(yīng)的主要航空運(yùn)單。
Which:貨代中由“Consol”有哪些詞(部分)?
Consolir:集運(yùn)代理人
ConsoliedConsignment:集運(yùn)貨物
ConsolcodeNO:主單品名編碼
當(dāng)需要下單時(shí),主單品名稱為CONSOL,分單打?qū)嶋H商品名稱。
BuyersConsol:顧客集運(yùn)
ConsolShipment::組裝貨物(拼箱)